poesia

“Amor fatal”, los acertijos de Magali Alabau

Posted on Actualizado enn

La poeta Magali Alabau firma ejemplares de su libro "Amor fatal" en la tertulia La esquina de las palabras, Coral Gables, Miami.
La poeta Magali Alabau firma ejemplares de su libro “Amor fatal” en la tertulia La esquina de las palabras, Coral Gables, Miami.

Un poeta escribe para deshacer acertijos, para vender y comprar otras preguntas. La poeta cubana Magali Alabau vino hasta Miami este viernes 10 de marzo para leernos de su libro “Amor fatal”, (Betania, 2016). Lo hizo en la tertulia “La esquina de las palabras”, que fundó y conduce el poeta Joaquín Gálvez en el Café Demetrio, de Coral Gables.

Alabau, una actriz de teatro que no se decidió a escribir casi hasta las puertas de los 40 años de edad, es dueña de una voz que desliza las palabras para contar una historia perdida en ese Norte que nos buscamos todos en el exilio –en todos los exilios. El sentido de brújula con el que sopesa cada ritmo se vuelve una necesidad. “Poesía es fundación mediante la palabra y en la palabra”, afirma Heidegger cuando se empina sobre la poesía de Hölderlin, y es precisamente en ese tono en el que Magali Alabau se ha propuesto edificar y ‘nombrar’ su feudo, por muy pequeño… o sonoro… o grande que nos parezca. No hay otro asidero que no sea la palabra.

“Este cuerpo extraño/ qué es durante el día,/ sino gestos sin voluntad, oración que comienza/ y no termina”.

¿Qué es aplaudible en una poeta que baja la cabeza para darse a los demás, para no mirar atrás y seguir a esas voces que la jalonarán de por vida? Nada, podemos responder si entendemos el oficio antiquísimo y refundado una y otra vez a base de enterramientos de otras voces, de otros autores.

El desliz de la amistad, el desliz de la costumbre, el falso amor y la violencia llenan este libro como una riada. En la voz de Magali parecen accidentes y no atributos de los seres humanos. Es un texto sin maquillajes y es lo que hay que agradecer. “Te oigo detrás de mí/ machacando supuestas predicciones. // Me río de ti, sí, me río”, dice a la muerte.

Alabau reside en Nueva York y es autora de una decena de poemarios entre los que destacan “Hermanas”, Premio poesía latina 1992; “Electra, Clitemnestra” (Ed. El Maitén, Chile, 1986) y “Hemos llegado a Ilión” (Betania,, 19922), entre otras.

Me salva la poesía

Posted on Actualizado enn

11297910_10207237454401642_2045090992_n Una vez más publico un poemario mío en libertad, “Máquina para borrar humanidades” (EriginalBooks, 2015) es mi confirmación de que la poesía lleva las riendas de mi vida.

Soy contrario a creer que la poesía “es la cenicienta” de los géneros literarios. La poesía es el acto que deja sin respiración al público, el vehículo que sostiene el espectáculo milenario de las letras, y está fuera de toda lógica del mercado contemporáneo. Me sigo creyendo un aeda, un griot al que la tribu espera para saber las noticias del lado allá del río.

Hoy siento la alegría de compartir con ustedes mi sexto libro de poesía, mi segundo en tierras de libertad luego que las manos generosas de Armando Añel e Idabel Rosales me abrieran las puertas en 2013 con “Para dar de comer al perro de pelea” en Neo Club Ediciones. En esta ocasión voy de la mano del excelente ilustrador Nilo Julián González Preval, con una magia que hace tiempo no presenciaba, ya podrán comprobarlo a medida en que caminen dentro del libro. Nilo ilustró aquel primer número de la revista Bifronte en 2005: Gracias una vez más, mi hermano!

Es la primera vez que trabajo junto a Marlene Moleón y Eriginal Books, y no puedo menos que agradecerle cada consejo en este camino que hoy recién comenzamos. La sugerencia para que Ernesto Valdes maquetara el libro fue primordial. Gracias a los dos.

Luis Felipe Rojas Rosabal, San Germán, Holguín, 1971. Tiene publicados los poemarios Secretos del Monje Louis, (Ediciones Holguín, 2001) Animal de alcantarilla, (Ácana, 2005), Cantos del malvivir, (Loynaz, 2005), Anverso de la bestia amada, (Abril, 2006) y Para dar de comer al perro de pelea (NeoClub, 2013). Por su acción contestataria fue censurado y repudiado por las autoridades de su país, donde ejerció como periodista independiente. Es autor del blog Cruzar las alambradas, trabaja para Martí Noticias.  

Del ilustrador: Nilo Julián González Preval. La Habana, 1967. Dibujante. Poeta. Pintor. Actuante de intervenciones públicas. (12) exposiciones personales, (36) exposiciones colectivas, (4) premios individuales y varios colectivos, más de (200) ilustraciones nacionales e internacionales publicadas. Fotógrafo. Artesano. Escultor. Ha realizado más de (20) lecturas personales de cuentos y poesía, sus poemas se han publicado en revistas y periódicos de Cuba y el mundo. Director de arte y actuante en acciones del grupo OMNI. Promotor cultural en su comunidad. Director del proyecto de intervención socio comunitaria Galería Comunitaria. Es integrante-fundador del grupo OMNI-Zona Franca, con los cuales ha realizado más de (200) performances y acciones de intervención pública, colectiva e individual.

El viernes 26 de junio los espero en la Tertulia La esquina de las palabras, esa especie de cueva literaria que ha armado el poeta Joaquín Galvez para los amantes de las artes.  La cita es en el Café Demetrio, 300 Alhambra Cir, Coral Gables, MIami. FL 33134.  La presentación será a las 7:00 pm.

Prats Sariol: “Escribir sobre la realidad cubana es un deber”

Posted on Actualizado enn

A José Prats Sariol no le veía desde 1997, cuando ofreció una conferencia sobre la Fenomenología en la sala de conferencias de la Escuela de Letras de la Universidad de La Habana. Diecisiete años después ha venido a Miami a hablar del gran poeta Gastón Baquero, lo ha hecho invitado por el Pen Club de escritores cubanos en el exilio, y la tarde del sábado 14 de Junio nos habló de Gastón… y de Cuba. El autor de la novela Mariel (1997), los estudios contenidos en Criticar al crítico (1983), La materia artizada, y otros más expuso el conversatorio Gastón Baquero, singularidad poética.

“El hecho de que Gastón (un anticomunista, cargando con los epítetos de ‘batistiano’ y ‘franquista’) haya escrito un texto medular como “Con César Vallejo en París —mientras llueve” es un hecho ‘singular’, si miramos que Vallejo era un comunista, que estaba en las antípodas –ideológicamente- del cubano que había tenido que salir al exilio, luego de las presiones que sobre él venían, iniciada la ‘revolución cubana’, afirma Prats Sariol. “Ambos vivieron en la misma calle, en la misma cuadra, en la misma acera en un Madrid que los abrigó, y solo una sensibilidad tan alta, ese detalle singular, haría que uno encontrara al otro. La singularidad está en esa pequeña desviación en que tú dices: esto es distinto, se hace singular. Es uno de los problemas en la poesía actual, y es que se parecen mucho”, señaló.

El encuentro cruzó las voces de los poetas Orlando Rosardi y Ángel Cuadra leyendo un poema de Baquero. Al concluir cada pieza, Sariol disertó sobre el autor de “Discurso de la rosa en Villalba”, sobre cómo llegó Gastón a Orígenes y cómo influyó después en los poetas que le sucedieron. Pero por Cuba el ahora profesor en una universidad en Arizona, hizo un aparte.

Cuba es una obligación

Cuba es la pasión de este Doctor en Filología, que ha cruzado las aguas, las aulas desde La Habana, México para desembarcar con sus lecciones y aproximaciones poéticas “en pleno desierto de Arizona”. Sin embargo admite que le gustaría llevar el mapa de todo lo que se produce en la isla.

“Desgraciadamente se me escapan muchas cosas, se me escapan libros, autores. Puedo hablar con cierta autoridad de la generación de Orígenes, de la generación del ’30, pero cuando avanzo un poco más, por ejemplo a la generación de ustedes, empiezo a resbalar, ¿y por qué?, pues por ignorancia, porque no tengo acceso a los libros. Me pasó aquí en Estados Unidos con Magaly Alabau, qué ignorancia, un crítico de poesía cubano, que no había leído a Magaly Alabau. Nunca tuve acceso a ella, no la conocí, aunque después que leí sus libros, me hice amigo de ella.

“¿Prats, y por qué usted no ha escrito sobre Magaly Alabau?”, pues por ignorancia”, se contesta a sí mismo.

“Mientras la dictadura esté, es un deber para mí. Respeto por supuesto las opiniones, que otras personas no se interesen, pero para mí es un deber como cubano escribir y dar mis puntos de vista sobre la situación en Cuba, e incluyo a todos los cubanos”, finalizó.

 

 

Coopere con el artista cubano

Posted on

jose-kozer-ubn
José Kozer, (tomado del sitio Una belleza nueva)

“Dos realizadores cubanos buscan apoyo financiero para concluir un documental sobre el poeta cubano José Kozer”, indica un artículo publicado por el sitio Café Fuerte.

El documental, que titularán Me, Japanese,  “busca reflejar la personalidad y la obra de Kozer, unos de los autores hispanoamericanos más prolíficos, y a la vez explorar su identidad y su condición de exiliado”, apunta la redacción del sitio en Miami.

“Kozer, de 73 años y origen hebreo, se exilió en 1960. Durante tres décadas trabajó como profesor de literatura hispánica en el Queen College de Nueva York y actualmente vive retirado en la localidad floridana de Hallandale. Ha publicado más de 50 libros de poesía y ha escrito más de nueve mil poemas. El año pasado recibió el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda, otorgado por el Consejo Nacional de la Cultura y las Artes (CNCA) de Chile”, y nosotros, los amantes de la poesía y las palabras que arman el mundo vamos a colaborar en el proyecto (eso lo digo yo).

Los jóvenes Magdiel Aspillaga y Malena Barrios ya cuentan con varias horas de entrevistas a Kozer, así como varios de sus allegados y pretenden recaudar $5,000 dólares para encarar el proceso de postproducción, incluidos edición, sonido, mezcla final, música y corrección de color. Se espera que el documental (en inglés y español), oscile de 45 minutos y una hora de duración.

“Aspillaga, de 34 años, reside en Estados Unidos desde 2008 y ha realizado dos películas de ficción, Vedado y Neuralgia. Barrios, de 30, ha trabajado como guionista y asistente de dirección. Junto a ellos, el escritor Joaquín Badajoz es uno de los productores de la cinta”, finaliza Café Fuerte e indica los detalles de la recaudación.

TEMBLAR UNA VEZ/ ANTE LA REJA A LA ENTRADA DE “LA VILLA”

Posted on

column
Courtesy photo by #OLPL

 

El hilo (disparo de metal)

dirá mi nombre. Grabará la suerte

de haberme conocido.

 

El sangratorio que habrán puesto ante mis pies

(por meta, codicia o maldad)

será un rastro de metal y sangre.

 

Los corazonantes indicaron el camino de mi hijo

lo pusieron entre el muro y la pintura que es el muro

entre el muro y las manos que lo atan

lo sostienen

 

El muro es una lengua (mi lengua)

y mi carcaj cuando el cambio llegue a casa

Soy el Terry Fox de mi comarca

mitad carne mitad hierro.

 

Voy a despertar con los disparos con los pasos

que apremian la carrera

buscaré en el reclusorio individual

la boleta de mi sangre.

 

El disparo (hilo de metal)

dirá mi nombre.

 

(¿Aullaré como El Ahorcado?)